オンラインによる販売も承ります
糸澤 昭雄
【和服仕立】
ティッシュ入れ
"pocket tissues case" by Itozawa Akio, Traditional Kimono tailoring craftman.
サイズ / Size | 13×9.5cm |
素材 / Materials | 絹(帯地) |
価格 / Price | 1,000円(税込) |
和服は夏は涼しく冬は暖かく暮らせるように工夫された衣服です。 日本の四季を通じて粋な伝統美を楽しめる柄・風合いが魅力です。 絹織物は丈夫なので仕立て直しをして、親から子へ代々大切に着ることができます。
*商品は和服を切り出して作っているため、同系色ですが柄が多少変わります
Kimono is made to feel cool in summer and warm in winter. Through pattern and texture, one can enjoy traditional beauty in style all the year around. Silk kimono have durability so that they can be altered and passed down from mother to daughter.
上田 隼人
【東京手描友禅】
額絵「花篭」
Framed Art "HANA KAGO" by Ueda Hayato, Traditional Tokyo tegaki yuzen craftsman.
サイズ / Size | 47×56cm |
素材 / Materials | 絹 |
価格 / Price | 30,000円(税込) |
現在は友禅挿しを中心にしており、お客様の気に入るような色を考え丹念に色を挿していきます。例えば赤色といっても色々な種類があり、その中から最も絵柄に適したものを選びます。
Of the entire yuzen dyeing process, I currently focus on hand painting in which I carefully apply colours that would appeal to the clients. A colour, for example red, has variations. I select the most suitable hue for the design.
大久保 紀保
【東京手描友禅】
額絵「富士」
Framed Art "FUJI" by Ohkubo Noriyasu, Traditional Tokyo tegaki yuzen craftman.
サイズ / Size | 縦45×横37cm |
素材 / Materials | 正絹 |
価格 / Price | 30,000円(税込) |
主に真糊を用いる伝統的な色彩や技法を重視し、古典柄の訪問着や色留袖など、落ち着いた優しい色合いを得意とします。着物を着る人が引き立つよう色柄は控えめに、着て一体となるように心がけています。染屋さんでは出来ないようなぼかしが得意です。
I highly appreciate of colour and technique that are associated with traditional glue resistant. One of my specialities is soft and quiet shade, as it is well represented in kimono painted with classic patterns. I try to keep modest design and colour so that kimono do not stand out while bringing out the best in the wearer. I am also good at the kind of gradation dyeing, which cannot be delivered by dyers.
大久保 紀保
【東京手描友禅】
額絵「朝日」
Framed Art "ASAHI" by Ohkubo Noriyasu, Traditional Tokyo tegaki yuzen craftman.
サイズ / Size | 縦37×横45cm |
素材 / Materials | 正絹 |
価格 / Price | 30,000円(税込) |
主に真糊を用いる伝統的な色彩や技法を重視し、古典柄の訪問着や色留袖など、落ち着いた優しい色合いを得意とします。着物を着る人が引き立つよう色柄は控えめに、着て一体となるように心がけています。染屋さんでは出来ないようなぼかしが得意です。
I highly appreciate of colour and technique that are associated with traditional glue resistant. One of my specialities is soft and quiet shade, as it is well represented in kimono painted with classic patterns. I try to keep modest design and colour so that kimono do not stand out while bringing out the best in the wearer. I am also good at the kind of gradation dyeing, which cannot be delivered by dyers.
大久保 紀保
【東京手描友禅】
帯「辻が花」
帯「辻が花」 Kimono Obi "TSUJI GA HANA" by Ohkubo Noriyasu, Traditional Tokyo tegaki yuzen craftman.
サイズ / Size | 名古屋帯(幅34×長さ356cm以上) |
素材 / Materials | 正絹紬 |
価格 / Price | 90,000円(税込) |
主に真糊を用いる伝統的な色彩や技法を重視し、古典柄の訪問着や色留袖など、落ち着いた優しい色合いを得意とします。着物を着る人が引き立つよう色柄は控えめに、着て一体となるように心がけています。染屋さんでは出来ないようなぼかしが得意です。
I highly appreciate of colour and technique that are associated with traditional glue resistant. One of my specialities is soft and quiet shade, as it is well represented in kimono painted with classic patterns. I try to keep modest design and colour so that kimono do not stand out while bringing out the best in the wearer. I am also good at the kind of gradation dyeing, which cannot be delivered by dyers.
大久保 紀保
【東京手描友禅】
帯「唐華」
Kimono Obi "TOUKA" by Ohkubo Noriyasu, Traditional Tokyo tegaki yuzen craftman.
サイズ / Size | 名古屋帯(幅34×長さ356cm以上) |
素材 / Materials | 正絹鬼絞ちりめん |
価格 / Price | 90,000円(税込) |
主に真糊を用いる伝統的な色彩や技法を重視し、古典柄の訪問着や色留袖など、落ち着いた優しい色合いを得意とします。着物を着る人が引き立つよう色柄は控えめに、着て一体となるように心がけています。染屋さんでは出来ないようなぼかしが得意です。
I highly appreciate of colour and technique that are associated with traditional glue resistant. One of my specialities is soft and quiet shade, as it is well represented in kimono painted with classic patterns. I try to keep modest design and colour so that kimono do not stand out while bringing out the best in the wearer. I am also good at the kind of gradation dyeing, which cannot be delivered by dyers.
大久保 紀保
【東京手描友禅】
帯「紐」
Kimono Obi "HIMO" by Ohkubo Noriyasu, Traditional Tokyo tegaki yuzen craftman.
サイズ / Size | 名古屋帯(幅34×長さ356cm以上) |
素材 / Materials | 正絹鬼絞ちりめん |
価格 / Price | 90,000円(税込) |
主に真糊を用いる伝統的な色彩や技法を重視し、古典柄の訪問着や色留袖など、落ち着いた優しい色合いを得意とします。着物を着る人が引き立つよう色柄は控えめに、着て一体となるように心がけています。染屋さんでは出来ないようなぼかしが得意です。
I highly appreciate of colour and technique that are associated with traditional glue resistant. One of my specialities is soft and quiet shade, as it is well represented in kimono painted with classic patterns. I try to keep modest design and colour so that kimono do not stand out while bringing out the best in the wearer. I am also good at the kind of gradation dyeing, which cannot be delivered by dyers.