伝統工芸士|豊島区伝統工芸保存会

松本工芸
“MATSUMOTO KOHGEI”

貴金属装身具 Jewellery made from precious stones and metals
 伝統工芸士リストページへ戻る

松本 正博
Matsumoto Masahiro

18歳で関田好太郎氏に師事、28歳で独立、以降家業として貴金属装身具全般の加工・修理を行う。

平成28年 東京マイスター知事賞

●お問い合わせ Address and telephone
171-0052豊島区南長崎2-12-24
2-12-24, Minaminagasaki, Toshima-ku
TEL.03-3951-1743

松本 正博氏

松本 正博氏

オパールペンダント(オパール、ダイヤ、Pt)
Opal pendant (opal, diamond and platimun)

オパールペンダント(オパール、ダイヤ、Pt)
Opal pendant (opal, diamond and platimun)

ピンブローチ・ペンダント兼用(オパール、ダイヤ、Pt)
Brooch/pendant (opal, diamond and platimun)

ピンブローチ・ペンダント兼用(オパール、ダイヤ、Pt)
Brooch/pendant (opal, diamond and platimun)

ハート・クローバーリング(ルビー、Pt)
Ring with four-leaf clover design (ruby and platinum)

ハート・クローバーリング(ルビー、Pt)
Ring with four-leaf clover design (ruby and platinum)

ブドウペンダント(色石、Pt、K18)
Grape cluster pendant (Colored stone, platinum and K18 gold)

ブドウペンダント(色石、Pt、K18)
Grape cluster pendant (Colored stone, platinum and K18 gold)

リング(ルビー、ダイヤ、Pt)
Ruby, diamond and platinum ring

リング(ルビー、ダイヤ、Pt)
Ruby, diamond and platinum ring

ミニチュア日本刀
Miniature Japanese sword

ミニチュア日本刀
Miniature Japanese sword

エクスカリバー(Pt)
Miniature swords (platinum)

エクスカリバー(Pt)
Miniature swords (platinum)

作家から一言 Comment from the craftsman

作品は身に着けて初めて完成するものです。作品はシンプルでなくてはならないと思っています。
I consider that my jewellery is perfected when they are used, and believe that the design should be simple.

作品の種類 Types of craft

貴金属装身具 Jewellery made from precious stones and metals

金やプラチナ・銀などの貴金属を加工し、宝石を留めて装身具を制作します。
Personal accessories made from gold, silver and platinum fixed with gemstones.

作品の特徴 Special features

寄せものと言ってパーツを一つづつ作り、組み合わせていく工法です。 身に着けて楽しいもの、フィットするもの、いつまでも飽きのこない物を心掛けて制作しています。新規の品からリフォーム・修理全般行います。
The process is called yosemono, in which every single piece is made separately then assembled together. I keep it in mind to create jewellery and ornaments that are hard to resist and would give pleasure and comfort to wear. I also redesign and restore old jewellery while creating new pieces.