伝統工芸士|豊島区伝統工芸保存会

柏屋楽器店
“Kashiwaya Instrument Shop”

東京三味線 Tokyo shamisen (Tokyo-style three-stringed musical instrument)
 伝統工芸士リストページへ戻る

髙𣘺 定裕
Takahashi Sadahiro

三代続く琴・三弦店。 高校生より父に指導を受け大学卒業後本格的に三弦師の道に入る。

平成19年 東京都伝統工芸士認定

●お問い合わせ Address and telephone
171-0014豊島区池袋3-2-1
3-2-1, Ikebukuro, Toshima-ku
TEL.03-3982-8888
FAX.03-3983-8888

髙𣘺 定裕氏

髙𣘺 定裕氏

長唄用三味線
Nagauta shamisen

長唄用三味線 Nagauta shamisen

長唄用三味線
Nagauta shamisen

長唄用三味線 Nagauta shamisen

作家から一言 Comment from the craftsman

基本的に受注生産で三味線を制作しています。弾きにくい楽器も修理で直る場合もあります。よい音色で弾くことも三味線上達のポイントです。
I generally work on orders. There are cases when a shamisen that is difficult to play could be repaired. Playing a finely tuned shamisen is an important step to improve one's performing skills.

作品の種類 Types of craft

東京三味線 Tokyo shamisen (Tokyo-style three-stringed musical instrument)

中国から琉球を経て伝わった三味線のルーツは、江戸時代に名匠が現れ、歌舞伎の長唄などの邦楽とともに楽器制作の技術も発達しました。
The original form of shamisen was introduced to Japan via Ryukyu Kingdom (modern day Okinawa) from China. The master shamisen craftsmen appeared during the Edo period and production skill improved along with nagauta, Japanese classical music that accompanies Kabuki plays.

作品の特徴 Special features

東京三味線は胴を除くすべての工程を一人の職人が制作します。製作者が購入者を把握しているので、演奏家に合った三味線を制作する事が出来ます。手作りの三味線は見た目の美しさだけではなく、音色にもこだわりがあります。音域、音質、音量これは皮の張り方と皮質で決まります。
In the case of Tokyo shamisen, a single craftsman makes the entire shamisen except the sounding board. The craftsmen know their client and this relationship makes it possible to create shamisen which is individually suited to each performer. A hand-made shamisen offers special tone as well as its beautiful appearance. The range, quality and volume of a tone are determined by the quality of skins and how they are stretched.